365bet官方网站

365bet官方网站

Changdeng Tengquelou的评论和翻译!你找到了吗?

来源: 365bet电子游戏 作者: 365bet日博亚洲 发布时间:2019-05-15
唐代邓玉禄:昌当
在飞鸟的尽头,高于世界。
天思外平,,一条破山的河流。
翻译和笔记
翻译
在鸟类身上,高大的鸟儿远离世界。
在顶部,您可以看到平坦的沙漠中覆盖的天空,河流流向陡峭的山峰。
评论
在唐代,这条河因其名字而闻名。那是因为鸟类经常居住,而且它们是在被河流拖曳后命名的。
结束:非常高。
Tomoe:我经常独自解释。这应该在这里解释。
世界尘埃:质朴。
平野:平地。
“军言”是错误的:平原广业,这次乘车的土地,步兵也不错。
破山:陡峭的山峰。
从福甫“我们远”,云从山上长出来。
简单分析
这首诗中只有20个单词,但诗歌的概念非常好。可以说它是鸟类景观的绝佳代表。
前两个句子用于表示建筑物的高度。
站在Guanquelou的诗人,低空中的低空鸟似乎很低,你会感受到超越这个生活世界的远见卓识。
从艺术表现来看,它在这里应用于景观描述的视觉对比,似乎远处的物体在物体附近具有小的低对比度高度,这是一个有趣的吸引力。
从意识形态领域来看,诗人有一种情感,野心和高度的飘飘欲望,有一种奇妙的诞生观。
第二次祷告是对世界的极大恭维,更高尚的精神感更加明显。
最后两句话松了一口气。
中条山与西部的华山相连。
从鸟巢看,自然情况似乎围绕着一个有山丘的平坦的田野,但是咆哮山的黄河打开了山,流向山上并定居。
这一一般性陈述概述了山川的情况和势头。它还展示了诗人宽阔的胸膛和无拘无束的激情。他的眼睛很宽,他的野心是无辜的。
这两句话与前两句一致,既显示了建筑的高度,也显示了诗人的野心。
沉王诸神赞美了诗歌中的诗歌和诗歌(“蒙西笔谈”)。
然而,舞台是通过情感看到的,事物是由雄心壮志构成的,山水可以为诗人的贵族带来壮丽。
这首诗和王诗是这样一个场景的好诗。
由于时刻,遭遇和情境不同,两首诗的艺术观念也不尽相同。
虽然长党是一位经历过战争的唐代诗人,但王志轩却是唐代诗人。
唐朝七年(772年)贵族入境后,他的事业逐渐消失,变得无望而无形。很难认识世界,他也不高兴(“天舒隐藏他对魏江的回应”)。
他诚实,非常规和冒犯,并且热衷于打击障碍。
因此,走上诗歌,感性,开朗,充满激情。
从那一刻的历史条件来看,我们必须说这首诗的思想内容是进步的。
今天这种热情的精神是可取的。

责任编辑:365bet日博亚洲

最新文章

热门文章

资讯排行

365bet官方网站

返回顶部